- EAN13
- 9782271126528
- Éditeur
- CNRS éditions
- Date de publication
- 12/09/2019
- Collection
- Philosophie/Politique/Histoire des idées
- Langue
- français
- Langue d'origine
- anglais
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Autre version disponible
-
Papier - "CNRS Éditions" 23,00
Au cours du XIXe siècle, le " voyage en Orient " était pratiquement devenu
chez les intellectuels européens un rite de passage qui donna lieu à un grand
nombre de récits. Le voyage de Blyden, publié à Manchester en 1873, est le
premier dû à un observateur afro-américain. Edward Wilmot Blyden (1832-1912)
est né dans les Antilles britanniques et réside au Liberia d'où il partira en
1866 pour se rendre à Londres, puis à Malte et de là à Alexandrie, au Caire,
au Liban et en Palestine.
Cultivé, imprégné des voyages antérieurs, de la Bible, attiré par la religion
musulmane, il se montre sagace, attentif et particulièrement sociable auprès
de protagonistes les plus divers. Sa position d'Afro-Américain le rend plus
sensible à certaines situations. Il mentionne à plusieurs reprises les
Africains qu'il a croisés, les fidèles d'une mosquée à Jérusalem, les pèlerins
bambaras au Caire mais aussi des communautés généralement ignorées des auteurs
occidentaux de l'époque, comme les coptes. Les antiquités égyptiennes, fruit à
ses yeux d'une civilisation africaine, sont l'objet d'une véritable passion
qui l'expose à des savoureuses aventures semi-comiques.
Ce voyage d'Afrique en Palestine est le récit singulier d'un auteur entre
plusieurs cultures.
Traduit et édité par Xavier Luffin, membre de l'Académie Royale de Belgique.
chez les intellectuels européens un rite de passage qui donna lieu à un grand
nombre de récits. Le voyage de Blyden, publié à Manchester en 1873, est le
premier dû à un observateur afro-américain. Edward Wilmot Blyden (1832-1912)
est né dans les Antilles britanniques et réside au Liberia d'où il partira en
1866 pour se rendre à Londres, puis à Malte et de là à Alexandrie, au Caire,
au Liban et en Palestine.
Cultivé, imprégné des voyages antérieurs, de la Bible, attiré par la religion
musulmane, il se montre sagace, attentif et particulièrement sociable auprès
de protagonistes les plus divers. Sa position d'Afro-Américain le rend plus
sensible à certaines situations. Il mentionne à plusieurs reprises les
Africains qu'il a croisés, les fidèles d'une mosquée à Jérusalem, les pèlerins
bambaras au Caire mais aussi des communautés généralement ignorées des auteurs
occidentaux de l'époque, comme les coptes. Les antiquités égyptiennes, fruit à
ses yeux d'une civilisation africaine, sont l'objet d'une véritable passion
qui l'expose à des savoureuses aventures semi-comiques.
Ce voyage d'Afrique en Palestine est le récit singulier d'un auteur entre
plusieurs cultures.
Traduit et édité par Xavier Luffin, membre de l'Académie Royale de Belgique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.